https://www.asahi.com/articles/ASM26633VM26UCVL01H.html
の文中の「容赦ない」は権力のプレッシャーを受けても「遠慮しない」という意味だが、紙面の見出しのような使い方をすると残虐さすら醸した「徹底的にやる」の意味になるといえます。
そこに新聞の悪意を感じますね。
の文中の「容赦ない」は権力のプレッシャーを受けても「遠慮しない」という意味だが、紙面の見出しのような使い方をすると残虐さすら醸した「徹底的にやる」の意味になるといえます。
そこに新聞の悪意を感じますね。
コメント